Comentarii
Dacă serverul curent nu funcționează, încearcă unul dintre serverele de mai jos.
The Sopranos Sezonul 4 Episodul 5
9.2
54 min
Urmărește The Sopranos Sezonul 4 Episodul 5 pe Seriale Online
- Verificând noua mânz promițător al lui Ralph la hipodrom, Tony își arată talentul pentru strategia curselor de cai - și descoperă o afinitate neașteptată pentru viața de grajd. Adriana descoperă că clubul ei de rock este folosit ca loc de afaceri pentru Chris și prietenii lui. Între timp, un artist de la tribunal stârnește mânia Unchiului Junior, iar Janice îl hrănește pe Bobby în ceasul lui de nevoie.
Țară:
United States of America
Gen:
Dramă
Data difuzării: 2002-10-13
Distribuție:
James Gandolfini, Edie Falco, Jamie-Lynn Sigler, Robert Iler, Lorraine Bracco, Michael Imperioli, Steven Van Zandt
Etichete:
Urmărește The Sopranos Sezonul 4 Episodul 5 online subtitrat gratuit,
The Sopranos Sezonul 4 Episodul 5 online gratuit,
Unde poți urmări The Sopranos Sezonul 4 Episodul 5,
The Sopranos Sezonul 4 Episodul 5 gratis online subtitrat in romana,
The Sopranos Sezonul 4 Episodul 5 gratis online
Comentarii
Autentifică-te ca să lași un comentariu.
<p>Excelent serialul, destul de bun și sezonul / episodul ăsta, chiar dacă nu dintre cele mai strălucite din serial.</p>
<p>Traducerea, însă, lasă foarte mult de dorit.</p>
<p>Sunt greșeli mari, făcute de cineva care nu cunoaște prea bine engleza sau traduce cu Google Translate (cel de maidemult, căci versiunile astea noi, cu AI, traduc mult mai bine).</p>
<p>Sunt greșeli care schimbă sensul frazei, sau o fac de neînțeles. De ex.:<br>- "recipe" tradus prin „chitanță” în loc de „rețetă”;</p>
<p>- "He is risen" tradus prin „S-a ridicat” în loc de „El a înviat”;</p>
<p>- "emotionally they are much younger" tradus prin „emoțional sunt mult mai puternici” în loc de „emoțional sunt mult mai tineri”;</p>
<p>- "terrible toll on the joints" tradus prin „lovitură teribilă marijuanei” în loc de „lovitură teribilă împotriva articulațiilor”</p>
<p>ș.a.m.d.</p>
<p>Traducerea, însă, lasă foarte mult de dorit.</p>
<p>Sunt greșeli mari, făcute de cineva care nu cunoaște prea bine engleza sau traduce cu Google Translate (cel de maidemult, căci versiunile astea noi, cu AI, traduc mult mai bine).</p>
<p>Sunt greșeli care schimbă sensul frazei, sau o fac de neînțeles. De ex.:<br>- "recipe" tradus prin „chitanță” în loc de „rețetă”;</p>
<p>- "He is risen" tradus prin „S-a ridicat” în loc de „El a înviat”;</p>
<p>- "emotionally they are much younger" tradus prin „emoțional sunt mult mai puternici” în loc de „emoțional sunt mult mai tineri”;</p>
<p>- "terrible toll on the joints" tradus prin „lovitură teribilă marijuanei” în loc de „lovitură teribilă împotriva articulațiilor”</p>
<p>ș.a.m.d.</p>
